quinta-feira, 8 de outubro de 2020

 



NOVOCABULÁRIO INGLÊS

(Copyright Writers Write) 

(ver tradução após o texto)

 

LIT

 

You had a nice and perfect weekend, full of good things and pleasant happenings. In fact, it was an intense, fun and exciting weekend. You may call it LIT. The new meaning of this expression is much better than it was over the last 100 years, when it was used to be a slang for “drunk” or “intoxicated”.

 

“Last night’s party was LIT.” 

            “My teacher’s comments over the camp was really LIT!”           

            “Did you hear that song? LIT!!!”           

                          

 

TRADUÇÃO

 

IRADO

Você teve um fim de semana perfeito, repleto de coisas boas e surpresas agradáveis. Na verdade, foi um fim de semana intenso, divertido e excitante. Você pode dizer que o seu fim de semana foi IRADO. O novo significado desta expressão é bem melhor do que foi nos últimos 100 anos, quando era uma palavra usada para mencionar algo que despertava a raiva e irritação.  

 

“A festa de ontem à noite foi IRADA!”.

“O comentário do meu professor sobre o acampamento for realmente IRADO!”.

“Você ouviu aquela música? IRADA!!!”.

 

 

Nenhum comentário: