NOVOCABULÁRIO INGLÊS
(Copyright FluentU)
(ver tradução após o texto)
BEAT
In normal terms, BEAT would be used as a verb meaning “to win” (Liverpool beat Manchester United) or “to hit” (The referee asked the champion to stop beating his opponent). However, as an adjective in the everyday English it means something different. If you hear your friend saying I’M BEAT it means he or she is very tired or exhausted.
“Sorry, I can’t
go to the show tonight. I’M BEAT and I have to wake up early tomorrow.”
“You
look BEAT, what have you been doing?”
“I’m going to bed now. I’M BEAT!”
TRADUÇÃO
QUEBRADO
Usado como verbo, “BEAT”
significa “vencer” (O Liverpool VENCEU o Manchester United) ou “bater” (O juiz
pediu para que o campeão parasse de BATER no seu adversário). No entanto, usado
como adjetivo no inglês do dia-a-dia a palavra significa QUEBRADO, ARRASADO (no
sentido de “exausto”, “muito cansado)”.
“Desculpe, eu não vou ao
show desta noite. Estou QUEBRADO, e tenho que acordar cedo amanhã.”
“Você parece que está
QUEBRADO. O que andou fazendo?”
“Vou pra cama agora.
Estou QUEBRADO!”
Nota: “Quebrado”, no
sentido de “estar sem dinheiro” não é BEAT, é BROKE, do verbo “to break”
(quebrar) mesmo.
“I
am BROKE, and have to ask my father for some money.”
“Estou
QUEBRADO, tenho que pedir dinheiro para o meu pai.”
Nenhum comentário:
Postar um comentário