NOVOCABULÁRIO INGLÊS
(Copyright FluentU)
(ver tradução após o texto)
HUNG and HANGED
The difference
between HUNG and HANGED can be deadly.
HUNG is the past
of the verb “hang”.
“I HUNG my painting on the wall and I HUNG my clothes on the clothes line.”
HANGED
is the deadly exception, it’s the past tense of “hang” in one very particular
situation (when it means to execute a criminal by hanging them with a rope). In
that case, the past tense of “hang” is HANGED.
“The
judge sentenced the murderer to be HANGED.”
“The
criminal was HANGED in the prison.”
TRADUÇÃO
DEPENDURADO e ENFORCADO
A diferença entre as palavras
HUNG (dependurado) e HANGED (enforcado) é mortal.
HUNG é o passado do verbo “hang”
(pendurar).
“Eu
pendurei o quadro na parede e as roupas no varal.”
HANGED (enforcado), a
exceção mortal, é o passado do verbo “hang” numa situação muito particular, e
significa executar um criminoso por enforcamento dependurando-o numa corda. Neste
caso, o passado de “hang” é HANGED.
“O juiz sentenciou o
assassino à pena de enforcamento.”
“O criminoso foi enforcado
na prisão.”
Nenhum comentário:
Postar um comentário