domingo, 28 de junho de 2020






NOVOCABULÁRIO INGLÊS
(Copyright Oxford)

(ver tradução após o texto)

MANSPREADING

If you use public transportation, you’ve probably been exposed to or even engaged in MANSPREADING. Male commuters whose legs commit the relatively annoying crime of sit-trespassing – when the offenders sit with their legs wide apart so they take up more than one seat.

            “There’s so much MANSPREADING going on my train; I think I’m going to start biking to work”.

            “Madrid has attempted to ban MANSPREADING as sexual harassment on buses”.

            “Two men were allegedly arrested for MANSPREADING, sitting with the knees wide open, thus occupying two seats”.

            “It’s no secret that MANSPREADING is a hot topic of late, especially when it comes to feminist discourse”.

              

TRADUÇÃO

HOMEM COM AS PERNAS ABERTAS
Se você é usuário de transporte público, você já se defrontou com o problema de “manspreading” – quando um homem se senta no ônibus, trem ou metrô com as pernas muito abertas ocupando mais do que um assento. Os homens que assim procedem cometem o crime desagradável de se apropriar do espaço de outra pessoa.      

 “Há muitos homens no meu trem sentados “COM AS PERNAS ABERTAS”; acho que vou começar a usar bicicleta como meio de transporte”.

 “A cidade de Madri tentou proibir “MANSPREADING” nos ônibus, considerado como assédio sexual”.

 “Dois homens foram presos por se sentarem “COM OS JOELHOS MUITO ABERTOS” e ocuparem dois lugares no ônibus”.

 “Não é segredo algum que “MANSPREADING” se transformou no assunto do dia, especialmente com respeito ao discurso feminista”.



Nenhum comentário: