domingo, 8 de agosto de 2021

 


NOVOCABULÁRIO INGLÊS

(Copyright FluentU) 

(ver tradução após o texto)

BAMBOOZLE 

According to Merriam-Webster, this word was first used around 300 years ago. That’s really old! Any idea what it means? Hint: it has nothing to do with “bamboo”. To BAMBOOZLE someone means to trick or confuse them, generally for taking advantage of something.


             “I went to buy a TV that was on sale but ended up BAMBOOZLED into buying a more expensive unit!”

           “The waiter tried to BAMBOOZLE me into giving him extra money by saying the tip had not been included in the check.”

 

            “The criminal hoped his disguise would BAMBOOZLE the police at the airport.”

 

            

            TRADUÇÃO

 

TAPEAR, LUDIBRIAR

De acordo com o dicionário Merriam-Webster, a palavra inglesa “bamboozle” é muito velha – começou a ser usada há cerca de 300 anos! – e não tem nada a ver com “bamboo” (bambu). “Bamboozle” significa tapear, enganar ou confundir alguém, geralmente com a finalidade de obter alguma vantagem.  

            “Eu fui comprar uma televisão que estava em oferta e acabei sendo convencido a comprar uma muito mais cara!”

“O garçom tentou me tapear fazendo com que eu lhe desse mais dinheiro, dizendo que a gorjeta não estava incluída na conta.”

“O criminoso achou que seu disfarce iria enganar a polícia lá no aeroporto.”

 

 

Nenhum comentário: