quinta-feira, 19 de setembro de 2019






TEN INTERESTING FACTS ABOUT THE ENGLISH LANGUAGE

DEZ COISAS INTERESSANTES SOBRE A LÍNGUA INGLESA

(Copyright Grammarly Inc.)

There are some interesting occurrences in the English language that is worth to know:
Existem alguns fatos interesantes na língua inglesa que vale a pena saber:

1.  The word "SWIMS" will read the same even when turned upside down.

     
A palavra "SWIMS" (do verbo nadar) pode ser lida mesmo quando
      colocada de ponta-cabeça.

2.  "ENNEACONTAKAIENNEAGON" is a shape with ninety-nine sides. 

      "ENNEACONTAKAIENNEAGON"  é um poliedro com noventa e nove
      lados.  

3.  "I AM" is the shortest complete sentence in the English language. It
      may be even shorter if you say "I'M."

      " I AM" (Eu sou/estou) é a sentença completa mais curta da língua
      inglesa. Ela pode ficar ainda mais curta se você disser "I'M".  

4.  The shortest, oldest, and most commonly used word is "I." 

      A palavra mais curta, mais antiga e mais comumente usada é "I" (Eu).

5.  "PNEUMONOULTRAMICOSCOPICSILICOVOLCANOCONIOSIS" (43
      letters) is the longest word in the English language. It is a type of lung
      disease caused by inhaling ash and dust. Many people thought it was
     "SUPERCALIFRAGILISTICEXPIALIDOCIOUS," (34) letters), a word that
      was invented for and popularized by the movie "Mary Poppins", and
     eventually added to the dictionary (it means "fantastic!")

      
"PNEUMONOULTRAMICOSCOPICSILICOVOLCANOCONIOSIS" (43
     letras) é a palavra mais longa da língua inglesa. É um tipo de doença
     pulmonar causada pela inalação de cinza e poeira. Muita gente pensava
     que fosse "SUPERCALIFRAGILISTICEXPIALIDOCIOUS (34 letras), uma
     palavra inventada e popularizada no filme "Mary Poppins" que chegou
     a ser incluída no dicionário (significa "fantástico!").    

6.  A "PANGRAM SENTENCE" is a sentence that contains every letter in the
     language. For example, "THE QUICK BROWN FOX JUMPS OVER THE
     LAZY DOG" is a "Pangram Sentence".

   
Uma "SENTENÇA PANTOGRAMÁTICA" é uma sentença que contém
    todas as letras do alfabeto. Por exemplo, "THE QUICK BROWN
    FOX JUMPS OVER THE LAZY DOG" ("A rápida raposa marrom salta sobre
    o cachorro preguiçoso") é uma Sentença Pantogramática em inglês.

7.  THERE ARE "GHOST WORDS" THAT MEAN NOTHING.  Believe it or not,
      the "ghost words" sometimes appear in the dictionary because of
      printing errors. The non-existing word "dord" appeared in the
      dictionary for eight years in the mid-20th century.
It became known as
      a "ghost-word." 

      EXISTEM "PALAVRAS-FANTASMA" QUE NÃO SIGNIFICAM COISA
      ALGUMA. Acreditem ou  não, às vezes as "palavras-fantasma" podem
      aparecer no dicionário devido a um erro de impressão. A palavra
      "dord", que não existe em inglês, permaneceu no dicionário durante
      oito anos em meados do século 20, e se tornou conhecida como
      "palavra-fantasma".
 
8.  A NEW WORD IS ADDED TO THE DICTIONARY EVERY TWO HOURS.
     Between now and your next meal, a new word will be put into the
     dictionary.  During the course of the year, almost 4,000 new words are
     added! 

    
UMA NOVA PALAVRA É INCLUÍDA NO DICIONÁRIO A CADA DUAS
     HORAS. Entre este momento e a sua próxima refeição, uma nova
     palavra será  adicionada no dicionário. No transcorrer do ano, cerca de
    4.000 palavras são adicionadas!

9.  THERE'S A NAME FOR WORDS THAT WE REPEAT OFTEN. Words we
     always use although they add no meaning or value to a sentence are
     called "crutch words". For example, in the sentence "Then I was like,
    OMG, then like, he went there, and like..." it is pretty obvious that "like"
    is the crutch word. "Actually", "honestly" and "basically" are also
    commonly used as "crutch words".

   
EXISTE UM NOME PARA AS PALAVRAS QUE A GENTE COSTUMA
    FICAR 
REPETINDO ENQUANTO FALA. As palavras que a gente usa e que
    não 
adicionam qualquer significado ou valor à sentença são chamadas de
    "CRUTCH WORDS" (palavras-muleta). Por exemplo, na sentença "Então
    eu estava assim, oh meu Deus, assim, então ele chegou, assim...). Fica
    óbvio que "assim" é  uma palavra-muleta. "Então..." e "E aí..." são
    palavras e expressões também comumente usadas como "palavras-
    muleta".    

10.  ENGLISH IS THE LANGUAGE OF THE AIR. This means that all pilots
    have to identify themselves and speak in English while flying, regardless of
    their origin.  

   
O INGLÊS É O IDIOMA DO AR. Isto significa que todos os pilotos têm que
    se identificar em inglês e falar em inglês enquanto estiverem voando,
    independentemente da sua nacionalidade.      







NOVOCABULÁRIO INGLÊS
(Copyright MacMillan)

(ver tradução após o texto)

SEACHANGER

Are you tired of the pressures of city life? Do you often dream of making a fresh start where life is more relaxed and your home has a view of the sea or hills? If so, then like millions of Australians you should become a SEACHANGER. SEACHANGERS are professional people who opt for a change in lifestyle by moving to the seaside or country.  

            “Karen Wooley takes exception to being labelled a SEACHANGER. Inherent with the tag, she says, is the implication that she and husband… are opting out of business life. It is far from the truth… Call it what you will, but the Wooleys are part of a slow trickle of entrepreneurs who are eschewing the rat race of cities such as Sydney and Melbourne to live in regional coastal centres.” (The Australian, 14th January 2005)
  

TRADUÇÃO

CULTOR DA VIDA
Você cansou da pressão sofrida pelo tipo de vida levado na cidade? Você vive sonhando em começar uma nova vida, mais relaxada, com vista para o mar ou para as montanhas?  Se isto for um fato, você deve se tornar um CULTOR DA VIDA, como milhões de australianos já o fizeram. CULTORES DA VIDA são profissionais que optam por uma mudança no seu estilo de vida ao se mudarem da cidade grande para um local à beira-mar ou para o campo.                 

 “Karen Wooley não gosta de ser chamada de CULTORA DA VIDA. Karen simplesmente diz que ela e o marido... optaram por deixar de lado o mundo dos negócios. Isso não é bem verdade... Chame isso como quiser, mas os Wooleys fazem parte de um grupo de empreendedores que estão lentamente evitando a loucura das cidades grandes como Sydney e Melbourne para viver em cidades costeiras”. (publicado no The Australian de 14 de janeiro de 2005)

terça-feira, 17 de setembro de 2019







GRAMMAR CURIOSITY DRILLS

17 TIPS FOR “PROPER” ENGLISH

01.  A preposition is a terrible word to end a sentence with. Never do it.
02.  Remember to never split an infinitive.
03.  Don’t ever use double negatives.
04.  Don’t ever use contractions.
05.  And never start a sentence with a conjunction.
06.  Foreign words and phrases are not “chic”.
07.  The passive voice is to be avoided whenever possible
08.  Who needs rhetorical questions?
09.  Reserve the apostrophe for it’s proper use and omit it when its not  necessary.
10.  Use fewer with number and less with quantity. Less and less people do.
11.  Proof read carefully to see if any words out.
12.  Me and John are careful to use subject pronouns correctly.
13.  Verbs has to agree with the subject.
14.  You’ve done good to use adverbs correctly.
15.  If any word is incorrect at the end of a sentence, an auxiliary verb is.
16.  Take the bull by the hand and avoid mixing your idioms.
17.  Tell the rule about “whom” to who you like.

segunda-feira, 16 de setembro de 2019





A PREGUIÇA

(Excerto II)


A preguiça é a mãe de todos os vícios.
A preguiça produz larápios das mais variadas espécies, desde o refinado trambiqueiro oficial que faz proezas com as finanças públicas e empresariais até o descarado batedor de carteiras ou o descuidista que é capaz de roubar doce de crianças. Ou o perigoso assaltante que leva o pânico no seio da sociedade, usando de violência se preciso for... desde que não dê muito trabalho...
Todos os gatunos indesejáveis, facínoras inconfessáveis e trapaceiros espúrios se tornaram gatunos, facínoras e trapaceiros porque tiveram preguiça de encarar uma forma mais salutar e honesta de sobrevivência.
A preguiça provoca malfeitos e coisas mal-acabadas.

-0-0-0-

Mas a preguiça também é um bocejo e um tombar o corpo na poltrona mais próxima, e também a imprecação parida ao esticar a mão e não alcançar o objeto pretendido.
A preguiça é um bicho estranho que trepa em árvores e sobe tão lentamente como o crescimento da própria árvore.
A preguiça é um bicho terno que não tem pressa de ir para casa.
A preguiça é um bicho lerdo que tomou cem cápsulas de tranquilizante.
A preguiça é a falta de vontade, é a decisão de fazer nada.
A preguiça é ligar o modo “zen”.
A preguiça do escritor se chama “falta de inspiração”.

domingo, 15 de setembro de 2019






A ARANHA E A MOSCA

(Versos de uma canzoneta tradicional italiana chamada “Il ragno e la mosca” adaptados por Augusto Pellegrini que, quando criança, ouvia seu avô Pedro Cantieri cantar)

Era uma vez uma aranha
Que do alto do seu aranhismo
Resolveu matar a mosca
Com todo o seu mosquismo
A aranha e a mosca
As paixões são tenebrosas
E a aranha vai devorar a mosca

Era uma vez um rato
Que do alto do seu ratismo
Resolveu matar a aranha
Com todo o seu aranhismo
O rato, a aranha e a mosca
As paixões são tenebrosas
E o rato vai devorar a aranha

Era uma vez um gato
Que do alto do seu gatismo
Resolveu matar o rato
Com todo o seu ratismo
O gato, o rato, a aranha e a mosca
As paixões são tenebrosas
E o gato vai devorar o rato
 
Era uma vez um cão
Que do alto do seu cachorrismo
Resolveu matar o gato
Com todo o seu gatismo
O cão, o gato, o rato, a aranha e a mosca
As paixões são tenebrosas
E o cão vai devorar o gato

Era uma vez um lobo
Que do alto do seu lobismo
Resolveu matar o cão
Com todo o seu cachorrismo
O lobo, o cão, o gato, o rato, a aranha e a mosca
As paixões são tenebrosas
E o lobo vai devorar o cão

Era uma vez um tigre
Que do alto do seu tigrismo
Resolveu matar o lobo
Com todo o seu lobismo
O tigre, o lobo, o cão, o gato, o rato, a aranha e a mosca
As paixões são tenebrosas
E o tigre vai devorar o lobo

Era uma vez um leão
Que do alto do seu leonismo
Resolveu matar o tigre
Com todo o seu tigrismo
O leão, o tigre, o lobo, o cão, o gato, o rato, a aranha e a mosca
As paixões são tenebrosas
E o leão vai devorar o tigre

Era uma vez um homem
Que do alto do seu humanismo
Resolveu matar o leão
Com todo o seu leonismo
O homem, o leão, o tigre, o lobo, o cão, o gato, o rato, a aranha e a mosca
As paixões são tenebrosas
E o humano vai devorar o leão

Era uma vez um bacilo
Que do alto do seu bacilismo
Resolveu matar o homem
Com todo o seu humanismo
O bacilo, o homem, o leão, o tigre, o lobo, o cão, o gato, o rato, a aranha e a mosca
As paixões são tenebrosas
E o bacilo vai devorar o homem

Junho 2017