terça-feira, 3 de maio de 2022

 


COMO NASCEM AS CANÇÕES
(Augusto Pellegrini)
 

(Parte 9) 

Na música internacional poucos músicos foram tão reverenciados após a morte como John Lennon, assassinado a tiros em 1980.

Músico, guitarrista, cantor, compositor e ativista, John Lennon era uma unanimidade mundial, e sua morte violenta pelas mãos de um admirador causou comoção em todo o mundo.

A partir de 1982 as composições a ele dedicadas se multiplicaram, inclusive por parte dos seus ex-companheiros dos The Beatles. Naquele ano, Paul McCartney compôs “Here Today” (“Hoje, Aqui”), gravada no álbum “Tug Of War” (“Cabo De Guerra”) – (“And if I say I really knew you well / what would your answer be? / If you were here today / Ooo ooo here yoday / Well, knowing you / You’d probably laugh and say / That we were worlds apart / If you were here today / Ooo ooo here today…”) – (“E se eu disser / Que eu realmente te conhecia bem / Qual seria a sua resposta? / Se você estivesse hoje aqui / Ooo hoje, aqui / Bem, conhecendo você / Você provavelmente cairia na risada e diria / Que nós éramos de mundos diferentes / Se você estivesse hoje aqui / Ooo hoje, aqui”). Cada vez que Paul canta esta música em um show, ele não consegue evitar as lágrimas.  

George Harrison compôs “All Those Years Ago” (“Todos Aqueles Anos Passados”) – (“I’m shouting all about love / While they treated you like a dog / When you were the one / Who has made it so clear / All those years ago…” / “…Deep in the darkest night / I send out a prayer to you / Now in the world of light / Where the spirit free of lies / And all else that we despised”) – (“Estou esbravejando sobre o amor / Enquanto eles tratavam você como um cão / Quando você foi o cara / Que deixou tudo bem claro / Todos aqueles anos passados… / … Dentro da noite mais escura / Eu faço uma prece pra você / Agora no mundo da luz / Onde o espírito fica livre das mentiras / E de tudo aquilo que a gente menosprezava”).

Ringo Starr lançou a sua homenagem apenas em 2010, com a música “Peace Dream” (“Sonho De Paz”) – (“Last night I had a peace dream / You know how real dreams can be / The world was a better place / For you and me, can’t you see? … / …No need for war no more / Better things we’re fighting for / No more hunger, no more pain / I hope the dream comes true someday”) – (“Na noite passada eu tive um sonho de paz / Você sabe quão real os sonhos podem ser / Este mundo era um lugar melhor / Para você e para mim, viu? ... /... Não havia mais necessidade de guerras / Havia coisas melhores para lutarmos por elas / Não havia mais fome nem dor / Espero que este sonho se transforme em realidade algum dia”).

Nenhum comentário: