domingo, 16 de maio de 2021



NOVOCABULÁRIO INGLÊS

(Copyright FluentU) 

(ver tradução após o texto)

 

WOEBEGONE 

Can you guess what a WOEBEGONE person looks like? It’s easy to know if you break this word into two parts – WOE (extreme sadness) and BEGONE (an old-fashioned word that meant “surrounded by something” at that time). So, WOEBEGONE means “surrounded by sadness”. It comes from the English used in the Middle Ages.


             “Why do you look so WOEBEGONE?”

           “All of the children were WOEBEGONE at the loss of their dog…”

 

            “A look of WOEBEGONE was evident on the face of the losing players.” 

 

            

            TRADUÇÃO 

ARRASADO

Você sabe dizer o que é, em inglês, uma pessoa “WOEBEGONE”? Fica fácil saber se você dividir a palavra em duas partes – WOE (“tristeza extrema”) e BEGONE (uma palavra em desuso cujo significado era, na época, “cercado por alguma coisa”).  Então, WOEBEGONE significa “cheio de tristeza, abatido, desolado. A palavra vem do inglês falado na Idade Média.

            “Por que você está tão desconsolada?”

“As crianças estavam arrasadas com a perda do cachorro...”

“Um olhar de desalento era evidente na face dos jogadores derrotados.”

 


Nenhum comentário: